![](/upload/delight.webpconverter/upload/setka-editor/b78/acw8o4bn5b92eg3odutso9pus9deju8f.jpg.webp?1709817687225968)
В широкий прокат вышел «Онегин» — первая российская экранизация бессмертного романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина после советского фильма-оперы 1958 года. Режиссёром нового прочтения русской классики выступил Сарик Андреасян, работавший над сериалами «Сама виновата?», «Жизнь по вызову» и «Чикатило». Рассказываем, какой получилась экранизация «Евгения Онегина» и почему преклонение перед литературным каноном может сыграть с кино злую шутку.
Действие разворачивается в первой половине XIX века. Молодой повеса и по совместительству дворянин Евгений Онегин (Виктор Добронравов) вступает в бесконечные романтические связи с жёнами друзей и артистками балета. Но в герое рано остывают чувства, ему наскучивает света шум, красавицы перестают быть предметом его привычных дум, друзья и дружба надоедают. Онегиным овладевает хандра. Единственным спасением от изматывающей тоски Евгению видится поездка к дядюшке в деревню. Родственник как раз собрался помирать, а его неизбежная кончина сулит Онегину солидное наследство. Евгений прибывает в деревню ровно к похоронам скоропостижно скончавшегося старика. Столичного гостя сразу же начинают обхаживать помещица Скотинина (Ольга Тумайкина) с четырьмя незамужними дочерьми, бывалый бретёр Зарецкий (Алексей Гришин) и вернувшийся из Германии поэт-романтик Владимир Ленский (Денис Прытков). Воодушевлённый знакомством с Онегиным, с которым они сошлись, как лёд и пламень, Ленский приводит нового друга в гости к Прасковье Лариной (Алёна Хмельницкая). Евгения представляют дочерям помещицы — жизнерадостной Ольге (Таня Сабинова), за которой ухаживает поэт, и задумчивой Татьяне (Лиза Моряк). Внимание Онегина привлекает старшая сестра, читающая романы Ричардсона и Руссо. Мечтательная Татьяна видит в Евгении родственную душу и тотчас же влюбляется в него.
![](/upload/setka-editor/d3d/o6zeydspmvxbqfrfpv91h92bor0sr4f0.webp)
Известие о работе над новой экранизацией (это слово здесь более уместно, чем адаптация) «Евгения Онегина» настораживало по двум причинам: перенести пушкинский роман на большой экран в этот раз дерзнул Сарик Андреасян (создатель вопиюще мизогинного сериала «Жизнь по вызову» и разного рода треш-проектов от «Защитников» до «Беременного»), а роли центральных персонажей достались актёрам 30-40 лет. Сотворить достойную киноверсию классики, известной и почитаемой во всём мире, — задача не из простых. Во-первых, Пушкин написал роман в стихах, который в принципе очень сложно переосмыслить в формате фильма или сериала так, чтобы не пострадала оригинальная форма произведения. А во-вторых, фигура рассказчика, рассуждающего о социально-политических приметах XIX века, пороках дворянства и светского общества, переменчивости природы и о многом другом, была важнее самого Онегина. Функция «доброго приятеля» автора, сотканного из черт современников Пушкина, как праздных прожигателей жизни, так и пламенных вольнодумцев вроде Чаадаева с Раевским, сводилась к разговору на темы, волнующие поэта. Как самостоятельная единица Онегин не вызывал особого интереса — пустой повеса и лишний человек, которым овладела хандра, служил лишь гонцом мыслей Александра Сергеевича.
Сарик Андреасян и сценарист Алексей Гравицкий наступают на те же грабли, что и постановщица Марта Файнс в британской экранизации 1998 года: они оставляют Пушкина за кадром и полностью сосредотачиваются на любовной линии. Да, в новом «Онегине» в сюжет ввели рассказчика (Владимир Вдовиченков), в нужный момент произносящего авторские строки, но герой настолько часто пропадает из поля зрения, что о его существовании быстро забываешь. Если бы от присутствия повествователя отказались, как в версии Файнс, ничего бы существенно не изменилось. Тем более что из знаковых строф отчего-то исчезло несколько строк — едва ли зрителям, познакомившимся с «Евгением Онегиным» ешё в школе, изменит память. Герои, кстати, изредка говорят на французском, но ошибки вроде «мисье» в русскоязычных субтитрах причиняют боль.
![](/upload/setka-editor/354/il6owmesiy9744pyytuwy544jdgg4dpz.webp)
Главной проблемой картины становится дотошный пересказ известных всем событий. Разумеется, верность замыслу Пушкина объясняется преклонением создателей фильма перед наследием русского классика, но всё же экранизации не хватает выразительного режиссёрского почерка и особой атмосферы, которыми в своё время цепляли «Гордость и предубеждение» и «Анна Каренина» Джо Райта. На ум приходит и сравнение с мрачным, почти что готическим «Онегиным» Марты Файнс, где драма о мужской депрессии граничила с артхаусом, а Татьяна Ларина в трогательном исполнении Лив Тайлер казалась куда более интересной, экстраординарной личностью, чем претенциозный Евгений (Рэйф Файнс). Было ясно, кем из героев восхищается режиссёр, а кого презирает. Более того, мистическая составляющая произведения Пушкина, связанная с народными поверьями и крещенскими гаданиями, эфемерно оживала на экране, хотя пророческий сон Татьяны в этой версии отсутствовал. Пугающие видения девушки в своё кино Андреасян, напротив, решил включить, но вместо фольклорной жути представил пафосный перформанс, абсолютно не вписывающийся в глянцево-исторический антураж картины. Зря авторы фильма отреклись от сказочного нарратива с медведем, приводящим красавицу в избушку со звероподобной нечистью, — там действительно было где развернуться.
В остальном же «Онегин» поражает своей шаблонностью и заурядностью. К истории «любви, покорившей мир», о которой нам отчаянно пытаются поведать создатели фильма, сам Пушкин относился с иронией. Линию неопределённых отношений между Татьяной и Евгением он использовал для высмеивания романтических клише, по которым в те времена томно вздыхали поклонницы Ричардсона и Руссо. Мечтательная и тонко чувствующая мир Ларина даже вела себя в точности как героини этих авторов. В новом, подобострастном прочтении стихотворного романа Пушкина манера общения героев отчасти списывается с взаимодействия Элизабет Беннет и мистера Дарси в «Гордости и предубеждении» Джо Райта.
Андреасян даже беззастенчиво заимствует эстетику и копирует любимые зрителями сцены из удачной адаптации книги Джейн Остин. Получается фальшиво и бездушно.
По части изображения образа жизни светского Петербурга и бытописания дворянства «Онегин» подстраивается под помпезного «Великого Гэтсби» База Лурмана — блеск театров и роскошных поместий прельщает, но в конечном счёте только подчёркивает искусственную тональность картины. Фильму удаётся впечатлить богатым размахом (не зря же особняк Штиглица, где разворачиваются ключевые сцены, был восстановлен и отреставрирован специально к началу съёмок), который резко контрастирует с не выдающейся компьютерной графикой. Новый «Онегин», где все монологи и диалоги непременно произносятся с театральной высокопарностью, идеально бы вписался в телеформат, ведь многосерийная «Бедная Настя», тоже ностальгирующая по балам и хрусту французской булки, когда-то имела колоссальный успех у массового зрителя. Однако на большом экране фильм Андреасяна смотрится странно.
![](/upload/setka-editor/70a/1uo0tkfppubpmdyegf29povz72lpcnaz.webp)
Что касается подобранного каста, то возраст актёров не может не смущать. Конечно, слова режиссёра о том, что в начале XIX века люди 20-летнего возраста выглядели намного старше, чем сейчас, оправданы, но не обладают силой в случае с художественным кино. Роман Пушкина всё-таки размышляет о молодых, дерзновенных и трепетных личностях, какими воспринимаются Онегин, Татьяна и Ленский, не вписывающиеся в рамки заскорузлого общества. Более того, противопоставление мещанства дворянству прослеживается на протяжении всего произведения. Онегина в деревне, к примеру, остерегаются в том числе из-за его заботливого отношения к крепостным («Ярем он барщины старинной оброком лёгким заменил»). Многие помещики попросту боятся, как бы прогрессивный денди не спровоцировал крестьянское восстание.
В фильме Андреасяна Евгений в исполнении Виктора Добронравова (актёр играл Онегина в спектакле Римаса Туминаса в Театре Вахтангова 11 лет назад) выглядит не свободомыслящим меланхоликом, а сорокалетним мужчиной, сильно уставшим от жизни, и здесь ничего не попишешь. Депрессия случается и у 18-летних философов, коим Онегин рисовался в начале романа, но в кино утомлённость и пресыщенность персонажа не ощущаются как нечто из ряда вон выходящее, как черта его характера.
Добронравов прекрасно справляется с демонстрацией выгорания и безразличия ко всему миру, но кажется не ярким индивидуумом на фоне жизнерадостной массы, а седеющим социопатом.
![](/upload/setka-editor/c12/msat11tuidpnc8rbnwxj5h0cjgutwgjg.webp)
![](/upload/setka-editor/4ec/lp3aydk8hz4vfsgexaveyde1v4do91xp.webp)
Оттого и фраза «Зачем я всё ещё молод?», брошенная Онегиным, звучит из уст 40-летнего актёра крайне нелепо.
Татьяна Ларина в исполнении Лизы Моряк неловко принимает облик остиновской Элизабет Беннет, однако её героине недостаёт необходимой глубины и юной наивности. Единственным лучиком света в этом тёмном царстве становится экзальтированный и пылкий Владимир Ленский, сыгранный Денисом Прытковым, но и тот вовсе не «юноша-поэт». Роковая дуэль между двумя мужчинами, которые только вчера были добрыми друзьями, снята с голливудским запалом и поражает масштабом. Если бы вся картина была выдержана в подобном стиле, вышло бы замечательное, динамичное кино в духе того же База Лурмана. У работ австралийского режиссёра фильм Андреасяна перенял только внешний лоск.
«Онегин» старательно загоняет себя в стандарты исторической мыльной оперы и как огня боится творческих экспериментов.
Именно эта смелость была сильной стороной антиутопической экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина. Прилежная картина Сарика Андреасяна не обладает главным признаком успешной экранизации — оригинальным видением классики. Да, создать адаптацию, приближенную к тексту, но выделяющуюся экстравагантным духом, вполне реально, что доказала та же «Война и мир» канала BBC. Возможно, из «Онегина», тоскливо растянутого на два с половиной часа, получился бы отличный телесериал под стать «Идиоту» (2003) по Достоевскому, но это уже совсем другая история.