Тексты некоторых классических диснеевских песен были обновлены для новой «Русалочки», чтобы соответствовать требованиям современности, пишет Deadline. Это коснулось таких композиций, как Kiss the Girl и Poor Unfortunate Souls.
«В Kiss the Girl есть кое-какие правки, потому что люди стали очень болезненно относиться к идее, что принц Эрик каким-то образом мог навязать себя Ариэль», — рассказал Алан Менкен, вместе с Говардом Эшманом работающий над саундтреком к проекту. Редактировать тексты помогал продюсер ленты Лин-Мануэль Миранда.
В Poor Unfortunate Souls также есть переработанные строчки в той части, где Урсула заявляет: «Мужчины там, наверху, не любят много болтать, они думают, что сплетничающая девушка — зануда, в то же время на суше дамам гораздо предпочтительнее не говорить ни слова» (The men up there don’t like a lot of blabber, they think a girl who gossips is a bore, yet on land, it’s much preferred for ladies not to say a word). «Мы поменяли кое-что касательно реплик, которые могут заставить девочек каким-то образом почувствовать, что они ни в коем случае не должны говорить без спроса. Даже несмотря на то, что Урсула явно манипулирует Ариэль, чтобы та отказалась от своего голоса», — добавил Менкен.
«Русалочка» выйдет в кинотеатрах США 26 мая. Фильм поставил режиссёр Роб Маршалл по сценарию Дэвида Маги, а в актёрский состав вошли Холли Бэйли, Джона Хауэр-Кинг, Мелисса Маккарти, Хавьер Бардем, Джуд Акувидике, Нома Думезвени, Джейкоб Тремблей.
Источник: Deadline